Андрей Егоров (rovego) wrote,
Андрей Егоров
rovego

Categories:

Переводчика "Гарри Поттера" Марию Спивак убила травля

Мария Спивак скончалась в результате продолжительной болезни. И какой бы ни была эта болезнь, творческого и светлого человека убила травля в интернете. Мало кто мог вынести отсебятину - Злодеуса Злея вместо Северуса Снегга. Да и пересказ текстов в обработке Марии Спивак весьма приблизительный, зато литературный. Так делают многие переводчики - это индивидуальный почерк. Но книги о Гарри Поттере стали настолько популярны, что лауреат "Букера" Мария Спивак подвергалась постоянным нападкам. И конечно, тяжело переживала травлю.



Даже если человек не показывает, что нападки троллей в интернете его не затрагивают, понятно, что это всего лишь поза. Нет людей, которых они бы не трогали.

В результате друг и издатель Марии пишет: "Прости нас, не уберегли".

Талантливой женщине, критикуемой бесталанными, было всего 55 лет. И конечно, многие умирают рано. Но врачи говорят - все болезни от нервов. И каждый, кто писал гадости Марии Спивак, виновен сегодня в ее смерти.

Не нравятся переводы, учите язык - читайте книги в оригинале. Все равно перевод - это авторский текст.

Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo rovego september 28, 04:00 14
Buy for 100 tokens
Звонок в дверь. Жена открывает. Наряд полиции. - Вас пьяный муж избил?! Ошиблись квартирой. Вместо 154 позвонили в 156. Порадовался, что в полиции - вменяемые люди, и их удалось быстро убедить, что нет. Порадовался, что у жены не было шутливого настроения. "Да, мой, берите, ахаха".…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 6 comments